Estimados padres en Loom encontraréis una gran colección de fotos del curso 2012/2013 y del presente.
El acceso está totalmente restringido a los padres de 2ºB ya que para poder acceder se necesita una dirección de email y una contraseña que yo sólo puedo facilitar.
Para ello enviadme un email con vuestro nombre y apellidos a tirsodemolina@mail.com (si aun no la habéis recibido) y os facilitaré la contraseña de acceso.
Un saludo
A.
lunes, 23 de diciembre de 2013
lunes, 16 de diciembre de 2013
jueves, 12 de diciembre de 2013
Fotos
Ya están las fotos de los trabajos de los niñ@s...Por algún motivo no aparecían publicado....
Gracias.
A.
Letra de la canción de navidad (y transcripción)
Os paso la transcripción, nada acdémica, de la letra de la canción para que los niñ@s vayan memorizando la letra y que los papás puedan echar una mano.
Gracias!
Mele Kalikimaka
Mele Kalikimaka is the thing to say
Mele Kalikimaka is ze zin tu si
Mele Kalikimaka is ze zin tu si
On a bright Hawaiian
Christmas Day.
On e brait Hawaiin
Christmas Dei
That's the island greeting that we send to you
That's the island greeting that we send to you
Dads zi ailan gritin dad
wi sen tu yu
from the land where palm trees sway
from the land where palm trees sway
From ze lan wer palm
tris suei
Here we know that Christmas will be green and
bright
Jir wi nou dad Christmas
will bi grin an bruait
The sun to shine by day and
all the stars at night
Ze san
tu chain bai dei an ol ze stars at nait
Mele Kalikimaka is Hawaii's
way to say
Mele Kalikimaka is Hawaiis
wei tu sei
Merry Christmas to you
Merry Christmas tu yu
Merry Christmas tu yu
miércoles, 11 de diciembre de 2013
Mele Kalikimaka
Llegan las Navidades y los niños de segundo van a representar ante sus compañeros canciones típicas de estas fechas.
Este año hemos querido ser originales y vamos a cantar un canción, con ciertos toques hawaianos, titulada Mele Kalikimaka; ya que la Navidad no siempre es blanca y fría en todas las partes del mundo.
Para la actuación los niñ@s deberán traer un pantalón corto y una camiseta y, si hay en casa, un gorrito de Papa Noel(no es necesario comprarlo para la ocasión).
Al principio de la actuación subirán al escenario con abrigos, bufanda y guantes y cuando empiece la canción lucirán su ropa veraniega !!!
Os paso la letra para poder ensayar en casa (aunque parezca larga, realmente es sólo una estrofa que se repite a lo largo de la canción):
Este año hemos querido ser originales y vamos a cantar un canción, con ciertos toques hawaianos, titulada Mele Kalikimaka; ya que la Navidad no siempre es blanca y fría en todas las partes del mundo.
Para la actuación los niñ@s deberán traer un pantalón corto y una camiseta y, si hay en casa, un gorrito de Papa Noel(no es necesario comprarlo para la ocasión).
Al principio de la actuación subirán al escenario con abrigos, bufanda y guantes y cuando empiece la canción lucirán su ropa veraniega !!!
Os paso la letra para poder ensayar en casa (aunque parezca larga, realmente es sólo una estrofa que se repite a lo largo de la canción):
Mele Kalikimaka is the thing to say on a bright Hawaiian Christmas Day
That's the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you
Mele Kalikimaka is the thing to say on a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you
Mele Kalikimaka is the thing to say on a bright Hawaiian Christmas Day
That's the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas
A very Merry Christmas, a very, very, Merry, Merry Christmas to you
Pasaré la letra en clase con una transcripción fonética (nada académica!) para que sea más facil memorizar la letra.
That's the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you
Mele Kalikimaka is the thing to say on a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you
Mele Kalikimaka is the thing to say on a bright Hawaiian Christmas Day
That's the island greeting that we send to you from the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas
A very Merry Christmas, a very, very, Merry, Merry Christmas to you
Pasaré la letra en clase con una transcripción fonética (nada académica!) para que sea más facil memorizar la letra.
Gracias !!!
A.
martes, 10 de diciembre de 2013
jueves, 5 de diciembre de 2013
Excursión al planetario
Acabamos de llegar del planetario !!! La excursión ha ido muy bien y parece que ha interesado muchísimo.
Os adjunto unos enlaces relacionados con lo que hemos visto hoy
Buen puente a tod@s A.
Os adjunto unos enlaces relacionados con lo que hemos visto hoy
Buen puente a tod@s A.
miércoles, 4 de diciembre de 2013
Éstos son los distintos aspectos que vamos a trabajar durante esta quincena en lengua:
Os dejo algunos enlaces para que vayáis trabajando en casa.
Expresión oral: formular deseos.
Gramática: el nombre propio.
Ortografía: palabras con ja, jo, ju.
Expresión escrita: escribir notas
Comprensión lectora: texto poético. La rima.
En mates vamos a trabajar:
Los números del 300 al 399Sumas llevando con números de hasta tres cifrasEl centímetroBuscar datos en un dibujo
Os recuerdo que mañana tenemos la excursión al planetario.
Los niños no deben traer desayuno!!!
Gracias
A.
Os dejo algunos enlaces para que vayáis trabajando en casa.
Expresión oral: formular deseos.
Gramática: el nombre propio.
Ortografía: palabras con ja, jo, ju.
Expresión escrita: escribir notas
Comprensión lectora: texto poético. La rima.
En mates vamos a trabajar:
Los números del 300 al 399Sumas llevando con números de hasta tres cifrasEl centímetroBuscar datos en un dibujo
Os recuerdo que mañana tenemos la excursión al planetario.
Los niños no deben traer desayuno!!!
Gracias
A.
lunes, 2 de diciembre de 2013
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)